Subtitles Tutorial and Documentation
Welcome to IndieFlix's documentation resource for our movie subtitle requirements.
We are updating our subtitle requirements to include movies that stream with non-hardcoded subtitles. This means that if the video has subtitles embedded into the video, we may not accept your film. We want to stream content worldwide, and hardcoded subtitles are an eye-sore for viewers when the film is in their native language. Secondly, we have switched to dynamic streaming and when the bandwidth changes, the quality of the subtitles change if they are hardcoded. When watching hardcoded subs on a poor internet connection, subtitles can become unreadable. The new system will eliminate this problem.
Please send us all your subtitles or captions of all your languages in SRT format. You do not have to submit us subtitles of all languages, just the languages you have created. If you are not sure how to create SRT or XML subtitle files, we can make exceptions and except hardcoded films, however, we may need to request SRT files in the future.
If you do not have subtitles for your video, we do not require you to have them. This documentation is for films or filmmakers who have created subtitles for their movies and how to supply us with the right format of those subtitles.
You will find resources to help you export and convert your subtitles from your FCP 7 sequence to SRT format. Please watch our tutorial below.
If you have any questions, concerns or recommendations for subtitle tips, please email assets@indieflix.com.
IMPORTANT:
• Reset your Sequence Timecode to 00:00:00:00 instead of 01:00:00:00.
• Make sure your format is correct. DOWNLOAD CORRECT SRT FORMAT EXAMPLE
**Please note that we will take XMLs exported from a FCP timeline and we will convert those to SRT.**
External Resources (we've tested and confirmed working with FCP 7):
• TitleExchange Website: (Free version limits conversion up to 50 titles. Split up your FCP XML's into different parts to bypass this free trial limitation.)
• TitleExchange software for OSX 10.4 Tiger
• TitleExchange software for OSX 10.5 Leopard, 10.6 Snow Leopard, or 10.7 Lion.
• Convert FCP XML to SRT format Website (No limitation on how many titles.)
• MovieCaptioner Website
• MovieCaptioner Tutorial Videos
• MovieCaptioner Documentation
• MovieCaptioner Troubleshooting and Help FAQ
• Import SRT into FCP Sequence Website
• VLC Player Website
Using VLC: After exporting an SRT file from your NLE, you can test the subs in VLC. Load the movie then go to Video->Subtitles Track->Open. If the subs do not show up over the video, open the SRT file in TextEdit (MAC) or NotePad (PC) and Save As a new file. Change the format to Unicode 8 or UTF-8. Reload the subs in VLC. If the subtitles still do not display, your timecodes for each sub is probably off. Try using MovieCaptioner to resync the subtitles.
Other External Resources (untested):
• AegiSub
• SubFix
• SubBits Subtitler
• Belle Nuit Subtitler
• InqScribe

